elite phephimm Secrets

Sjun Ci je živeo 312. godine , a njegova mudrost se podudara sa Makijavelijem ček u doba renesanse, i ne prestaje da postavlja pitanje ni danas, da li smo pogrešili ili bili u pravu u vezi ljudske prirode ?

Your browser isn’t supported any more. Update it to have the finest YouTube expertise and our most up-to-date functions. Find out more

相比于红楼梦,金瓶梅其实更能反映中国古代主流社会人民的生活状况。原因一是红楼梦的写作主体是未成年的富二代们,而且大多数是小姐们。这类人群其实是处在社会中心地带的边缘地区,所参与的活动并不能代表当时主流社会的行为。真正处在社会的正中心的其实是贾珍,贾琏,贾蓉之流,而红楼梦对其描写很有限,印象当中详细描写的只有尤二姐和尤三姐那几章。而金瓶梅则不同,它的描写主体是已成年的富二代及其妻妾们,他们在社会上和家庭里都有绝对的经济和政治权利,所参与的活动更具代表性。

it absolutely was often about a person, or Males's epic intention or their conquering dream or whatever. this novel is just not about that, given that the Ladies and also the Adult males share a fair job within the Participate in.

• Hệ bản A: bản sớm nhất và gần với tác phẩm gốc nhất. Bản tiếng Anh của David Tod Roy được dịch từ hệ này. Theo dịch giả, ông đã dịch mọi thứ có trong hệ văn bản này.

The immense novel also operates powerfully on the symbolic spiritual degree with the opening chapter, from which the alternative title "The Tale of the Stone" derives, literally containing the whole novel condensed into symbolic form. Following historic Chinese Taoist and Buddhist fantasy, a stone turned down by a goddess who was repairing the sky is picked up by a Buddhist monk as well as a Daoist priest and taken to the entire world from the mortals, to become discovered eons later by A further Daoist with the Tale of its worldly forefated working experience inscribed upon it. Unfit for your pure unadulterated life and condition of heaven, the stone is forefated to experience beginning and death in mortal everyday living underneath, but also tragically retains alloyed within itself the divine compound of heaven. Prior to the stone enters on mortal lifestyle and Future, on the other hand, it, much like the "Small Prince" of Exuperay, tenderly waters with sweet dew a lovely flower not of the entire world, who in turn incurs a karmic credit card debt in direction of the stone, which need to be repaid within the mortal environment of human daily life.

吴千户 • 吴镗 • 吴大妗子 • 吴舜臣 • 郑三姐 • 吴二舅 • 吴二妗子 • 吴大姨 • 沈姨夫 • 李三妈 • 李桂卿 • 李桂姐 • 李桂姐五姨妈 • 李铭 • 孟大妗子 • 孟锐 • 孟二妗子 • 孟大姨 • 韩姨夫 • 潘裁 • 潘姥姥 • 潘金莲姨娘 • 潘金莲表妹 • 陈经济祖父 • 陈洪 • 张氏 • 张世廉 • 张世廉之妻 • 张关 • 张关之妻 • 杨戬 • 乔五 • 乔五太太 • 东宫贵妃娘娘 • 乔皇亲 • 乔洪 • 郑氏 • 乔洪之妾 • 乔长姐 • 崔本 • 崔亲家母 • 段大姐 • 段亲家 • 乔家俩外甥侄女 • 云参将 • 云离守 • 范氏 • 云离守之女

Delo je protkano konfucijanskim načelima (kako čovek treba da se ponaša) od kojih se ne može pobeći. Sa druge strane protkano je i budističkim učenjem: idejom karme, gde se svako zlo vraća zlim, i idejom prolaznosti. Elaborira se tipizirani pristup ljudskim naravima. Ovo postavlja product za razvoj kineskog romana ubuduće (npr. „San u crvenoj sobi“). Ovo je PRVI ROMAN KOJI GOVORI O OBIČNIM LJUDIMA. Ono što je važno jeste činjenica da je delo iznenađujuće zrelo za ovu fazu u razvoju kineske fikcije i funkcioniše istovremeno kao jedna vrsta manirističkog romana, a s druge strane i kao alegorija o ljudskoj iskvarenosti, pa ga možemo nazvati i romanom o ljudskoj prirodi ili romanom čovečanstva. U današnjem, a i u ondašnjem kontekstu, delo nas upućuje na čitav niz socioloških pitanja kao što su, pre svega, uloga žene u srednjevekovnoj Kini, zatim seksualna politika i tri izuzetno mračne strane ljudske psihologije, što je čitav niz univerzalnih tema koje nas zapravo dotiču bez obzira o kom periodu ili socio-političkom kontekstu bila reč. Kada je ženska uloga u pitanju, bez obzira što su žene generalno u većem broju, prema ženama se ophode kao prema potlačenima, što za sobom povlači čitav niz etičkih socioloških i političkih pitanja. Postoji cela generacija žena koje nisu htela da pristanu na takvu vrstu deskriminacije već krajem XVIII veka.

那么西门庆为什么对这理想如此孜孜不倦呢?撇开动物本能和个人爱好不说,还有三个主要因素。一是偷腥成功后的成就感。要知道古代女子一半都住在深宅大院,那时候人们又没有约炮软件,就连传个信息都是件极难的事情,整件事情需要及其精妙的谋划和实施,所以达成目标后的成就感和特工突破层层防御获取到敌军秘密情报是一样的。二是居高临下的优越感。当那些女人被西门大爹的银枪戳的溃不成军的时候,他一定以为自己屌爆了吧。三是被人想念被人疼的幸福感,西门庆很在乎自己在女人心中的地位,他并不是一味地威逼利诱让女人们就范,金钱和权势只是他敲开闺房的敲门砖。他想占有她们的身体,然而更幻想占有她们的心,希望所有女人心中只有他一个男人。所以当那些女人面对西门庆露出一副见到自己亲老公一般的神情的时候,他的幻想能够得到极大的满足,尽管这些女人心里想的其实是他的钱。可怜大官人一片真心全抛散,自己才是被玩弄的那个。

Odlično je autor uklopio stihove uz prozu dajući još veću dinamiku romanu. Tako se i može na dvojak način čitati, u jednom čitanju iako je u to teško poverovati s obzirom na obimnost, ili sa prekidima, polagano kako bismo čitanjem zaista bili u drugoj dimenziji.

春梅小肉儿在书的后半段嫁入豪门,野鸡变凤凰。我原以为此后便会有个善终,不曾想她竟女承母志,果然没有辜负潘金莲的耳濡目染,言传身教,最终死于淫,这总算是弥补了潘金莲死法太过狗血的遗憾。

Whether it is Ximen Qing's wives concubines or officials in the imperial court docket, their very first process is usually to you should this core of electricity. After they drop from favor, They might confront critical outcomes. Pan Jinlian to start with served as Wu Dalang's spouse, after which you can as Ximen Qing's concubine. Whilst she herself didn't transform drastically, her habits and Frame check here of mind in the direction of her husband were being wholly distinctive. Wu Dalang regarded her as his heartthrob and obeyed his orders, but she bossed Wu Dalang all-around and perhaps instigated his mistress to kick her spouse. But at Ximen Qing's house, she experienced an affair with a younger boy. She was extremely careful and experimented with her greatest to please Ximen Qing. Anyone is considered a god or goddess within the eyes of some people but for a plaything within the eyes of Other people. Is just not this actuality? You should not folks know this reality? Despite the fact that We all know this fact, we remain driven by "intercourse" and they are ready to Engage in the role of a pleaser. Can it be happy?

然而潘金莲最后的死法实在是太过狗血。笑笑生秉着忠实原著的理念,在本书末尾终于让武松钻入虫洞,穿越时空来到清河镇,成功将潘金莲和王婆击杀。我本想大喊一声:“武二哥,放开那个淫妇!让我...”然而最终还是晚了。武二果然是条好汉,开膛破肚,搜肠刮肚一气呵成。完事了把那肠子,肚子,腰子往檐上这么一挂,当时我就震惊了,这么一位娇媚风骚超凡脱俗的女子怎么能这么死?死的像一头没什么肉的母猪一样,这也太不值了吧。她在临死前肯定还觉得自己能搞定所有男人,谁知美女特权和小人得志最终是一样都没沾上。正应了那句话,叫你精似鬼,也喝洗脚水。

Kod Ximen Qing-a uopšte nije takav slučaj, iako je on odan čitavom nizu tih nečasnih zadovoljstava, odnosno ne može da se odupre tim porivima koji ga na kraju vode i njegovom tragičnom kraju. On je povremeno prikazan kao vrlo vesela, dopadljiva i na momente velikodušna osoba, ili osoba koja je u stanju da, ako ništa drugo, pokazuje privremena duboka osećanja prema drugim likovima. On je makar na trenutke sposoban za istinska osećanja i retko kad je on predmet pravog piščevog podsmeha. Sve te nezakonite radnje (bilo da su u pitanju poslovne radnje ili njegova želja i težnja za seksualnim, fizičkim zadovoljstvima) predstavljaju zapravo nešto što je svakodnevica kineskog čoveka njegovog ranga u to doba. Lu Xun navodi kako „roman daje realnu sliku života” u to vreme.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *